the secret discourse : linguistics : conlangs : cepperjoleddicg
: accidence
Accidence
Pronunciation
Declension of Nouns
Declension of Weak Masculine Nouns
Type I
Type II
Declension of Weak Feminine Nouns
Type I
Type II
Type III
Type IV
Type V
Declension of Weak Neuter Nouns
Type I
Type II
Type III
Declension of Adjectives
Strong Declension
Mixed Declension
Weak Declension
Declension of Pronouns
Personal Pronouns
First and Second Persons
Third Person
The Indefinite
The Reflexive
Relatives
Demonstratives I
Demonstratives II
Interrogatives and Their Relatives
Declension of Determiners
The Definite Article
All Other Determiners
Conjugation of Verbs
-AN Verbs
-UN Verbs
-ASD Verbs
Numerals
|
į yy |
-a |
uw |
||||||||
|
|
i y |
u |
|
|||||||
|
|
e ų |
o |
|
|||||||
|
|
ę |
uCC
oCC |
|
|||||||
|
|
aCC |
a aew |
|
|||||||
|
ai |
|
au |
||||||||
|
|
ei |
|||||||||
|
|
Blbl |
L-Dnl |
Dnl |
Alv |
Palv |
Retr |
Pal |
Vlr |
Ulv |
|
Plos |
p, b |
|
|
t (-d), d- |
|
|
|
c (-cg), g- |
|
|
Nsl |
m |
|
|
n |
|
|
|
ng |
|
|
Trill |
|
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
Fric |
|
f (vh), v |
ž, š |
s |
s(g)I-, j |
rr |
Ich |
ch (-g) |
|
|
Appr |
w |
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
LAppr |
|
|
|
l |
|
|
|
|
|
I = e, ę, i, į, ų, y,
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
bloma |
blomo |
|
A |
bloma |
blomo |
|
D |
plome |
blomum |
|
G |
blomas |
blomer |
You will notice that in the dative singular, all
voiced plosives become voiceless. This mutation has evolved from the
assimilation of a primitive dative particle *ža. This mutation occurs in
the masculine declensions and it affects both strong and weak nouns alike.
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
timmrand |
timmranda |
|
A |
timmrand |
timmranda |
|
D |
timmranda |
timmrandum |
|
G |
timmrandas |
timmrander |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
gaižno |
gaižnon |
|
A |
gaižno |
gaižnon |
|
D |
gaižno |
gaižnon |
|
G |
gaižnor |
gaižnoer |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
męrį |
męrįan |
|
A |
męrį |
męrįan |
|
D |
męrį |
męrįan |
|
G |
męrįr |
męrįer |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
cwinnįnn |
cwinnynn |
|
A |
cwinnįnn |
cwinnynn |
|
D |
cwinnįnn |
cwinnynn |
|
G |
cwinnįnner |
cwinnynner |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
vhearn |
vhearnan |
|
A |
vhearn |
vhearnan |
|
D |
vhearn |
vhearnan |
|
G |
vhearner |
vhearnaner |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
miana |
mianan |
|
A |
miana |
mianan |
|
D |
miana |
mianan |
|
G |
mianer |
miananer |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
gįsn |
gįsna |
|
A |
gįsn |
gįsna |
|
D |
gįsn |
gįsna |
|
G |
gįsnas |
gįsner |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
žeargo |
žeargu |
|
A |
žeargo |
žeargu |
|
D |
žeargo |
žeargu |
|
G |
žeargos |
žeargur |
|
|
||
|
|
||
|
|
Singular |
Plural |
|
N |
nama |
naman |
|
A |
nama |
naman |
|
D |
nama |
naman |
|
G |
namas |
namer |
|
|
||
|
|
||||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
Plural |
|
N |
-e |
-a (-į) |
-a (-ai) |
-a (-į) |
|
A |
-an |
-a (-į) |
-an |
-an |
|
D |
-am |
-er |
-am |
-um |
|
G |
-as |
-er |
-as |
-ar |
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
Plural |
|
N |
-e |
-a (-į) |
-a (-ai) |
-a (-į) |
|
A |
-an |
-a (-į) |
-an |
-an |
|
D |
-an |
-an |
-an |
-an |
|
G |
-an |
-an |
-an |
-an |
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
Plural |
|
N |
- |
-a (-į) |
- |
-a (-į) |
|
A |
-an |
-a (-į) |
-an |
-an |
|
D |
-an |
-an |
-an |
-an |
|
G |
-an |
-an |
-an |
-an |
|
|
||||
|
|
||||||||
|
|
Singular |
Dual |
Plural |
|||||
|
N |
ech |
žunn, Ynn |
wįdd |
įdd |
wųr |
ųr |
||
|
A |
micg |
žicg, Ycg |
ungan |
yngan |
wans |
yššan |
||
|
D |
mer |
žer, Įrwer |
ungrer |
yngrer |
wansrer |
yššrer |
||
|
G |
mynn |
žynn, Įrwynn |
unger |
ynger |
wanser |
yššer |
||
|
I |
minne |
žinne, Įrwinne |
udde |
ydde |
węnse |
yšše |
||
Notes: In the second person singular
conjugation, the second form (Ynn) is used for those the speaker
respects, both singular and plural.
|
|
|||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
N |
E |
siį |
že |
|
A |
Enn |
sienna |
ženn |
|
D |
Ymm |
siennį |
žwį (žy) |
|
G |
Enns |
siįnner |
ženns |
|
I |
Enne |
siįnne |
ženne |
|
|
Plural |
||
|
N |
Sižžau |
su |
- |
|
A |
Sižžaew |
žaew |
sicg |
|
D |
Sižžeim |
žeirį |
ser |
|
G |
Sižžer |
žeirer |
sįnn |
|
I |
sižženne, žasžennoe |
žeirre |
sinne |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
N |
irį |
sį |
žirį |
|
A |
irįnn |
sįa |
žirįnn |
|
D |
Irwyr |
sįrį |
žirwyr |
|
G |
irynn |
sįrrer |
žirynn |
|
I |
irįnne |
sįnne |
žirįnne |
|
|
Plural |
|
|
|
N |
issau |
||
|
A |
issaew |
||
|
D |
isseim |
||
|
G |
isser |
||
|
I |
issenne |
||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
N |
sa |
so |
žad |
|
A |
žann |
žana |
žadan |
|
D |
žonnum, -ir * |
žęnnį, -ir * |
žannum, -ir * |
|
G |
žanns |
žęnner |
žadnas |
|
I |
sannae |
sęnnoe |
žadnae |
|
|
Plural |
|
|
|
N |
žasžan |
||
|
A |
žasžaew |
||
|
D |
žasžeim, -imm |
||
|
G |
žasžas |
||
|
I |
žasžennoe |
||
|
|
|||
* This enclitic form has evolved from an earlier
dative article žęnnįr.
This is only used as a demonstrative
as nouns arent declined in the instrumental.
The first form is used as an article, the second as
a demostrative.
The definite article is placed before the noun it
modifies in all cases save the dative (this rule holds true for all other
determiners as well). In the dative case, the definite article comes directly
behind the modified noun. If an adjective or an adjectival prepositional phrase
is used in conjunction with a noun in the dative case, it comes between the
noun and the article. If there is any confusion as to which noun the postposed
article is modifying, the article may be attached to its noun or to an adjective
modifying its noun with a hyphen. More and more often, though, the hyphen is
used even when there isnt much room for confusion. In many dialects of
Cepperjoleddicg, datives are only conjugated in the singular and the definite
article is used to show number (I believe this convention is used as the dative
plural often differs from the nominative and accusative plurals) - for example,
the title of Z. Fordsmenders famous narrative Ymb žasžas Avdumsdan Fauan
Nagdaner sižžer Sgy-imm, "About the Occurrences of the Last Few
Nights" (About the_gen. Last_gen. Few_gen. Nights_gen.
their Occurrence-the_dat.-pl.). This example brings us to another
important grammatical point. Because the genetive proceeds
the modified noun, in long constructions the audience may lose sight of what is
being possessed and what is possessing. In order to solve this problem,
Cepperjoleddicg may place a genetive pronoun after the genetive phrase and
before the possessed down. This is the function of sižžer in
Ymb žasžas Avdumsdan Fauan Nagdaner sižžer Sgy-imm. Such
usage is also reflected in the names of the coat of arms of the Kepperlands - Žęnner
Smyggar siįnner Bįsnsgęll so Maira, The
Greater Coat of Arms of the Smygga Dukedom (The_gen. Smygga_gen. her
Coat-of-Arms the Greater).
|
HERE |
THERE |
OVER THERE, YONDER (denotes removal) |
|
here jinn hither jind hence jižžre |
there žar thither žęrd thence žęžre |
over there iainer thither iaind thence iainžre |
|
|
|
|
|
now ninn until now jinnund, ninnund henceforth jižžrog, nižžrog |
then žinn until then žinnund thenceforth žęžrog |
back then iain until then iainund thenceforth iainžrog |
ENGLISH : interrogative - relative
WHY : vhe? - duvhe
HOW : vhaewa? - vhaewa
WHEN : vhanne? - mižžan (nairsį)
WHERE : vhar? Vharraš? - žęrrį
WHAT (that which) : vhad? - žad, sį
WHO : vha? - irį, sį, žirį, savharug sį,
sį, vharug saį, žissvharug sį
Notes: nairsį is used to mean
when in the sense of German als, not as a
conjunction, but as an adverb used for time reference. mižžan
is roughly equivalent to English whenever, though it may be used to mean
"while" or "during."
vharraš is used in
the past tenses.
irį is
used concerning male animates, sį is used for feminines, žirį
for neuters, and sį (contracted from an earlier -and harder to
pronounce - form, saį) may be used for any of the three. Savharug
sį, vharug saį (sį), and žissvharug sį
are all roughly equivalent to whoever, whosoever.
All of these are pronouns, not adverbs (save nairsį),
therefore the relatives are translated in the following ways: duvhe the
reason why, vhaewa the way how, mižžan the time when, žęrrį
the place where, žad what/that which, and irį he who.
All of the above, with the exception of nairsį, decline.
Determiners are a small body of modifying words
like the definite article that decline according to their own paradigm. The
important determiners are swįlch such, such a; wįlch which/what
a; mųng much, many; nocgain a certain; ųng/sum some; all,
ann all, any; įlch each; vęrį
every; and nain no. Adjectives of nationality (such as Cepperjoleddicg,
English, and German) and the possessive forms of pronouns also decline
according to the determiners paradigm. All of the determiners are regular,
save the fact that those that end in "įlch" change to
"ylch" in the dative plural.
|
|
||||
|
|
Masculine |
Feminine |
Neuter |
Plural |
|
N |
nain |
naina (-į) |
nain |
naina (-į) |
|
A |
nainan |
naina (-į) |
nainan |
nainan |
|
D |
nainam |
nainer |
nainam |
nainum |
|
G |
nainas |
nainer |
nainas |
nainer |
Adjectives following the determiners follow the
mixed declension, except for those following definite article, which take the
weak declension. Adjectives are also declined according to the weak paradigm in
vocative constructions - for example: žunn o unsellį žręll, you
treacherous slave!
|
Supine |
Present Participle |
Past Participle |
|||||
|
Indicative |
Subjunctive |
||||||
|
Present |
Preterite |
Present |
Preterite |
||||
|
-a |
-am |
-aša |
-ašam |
-įe |
-įan |
-ašįe |
-ašįan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supine |
Present Participle |
Past Participle |
|||||
|
Indicative |
Subjunctive |
||||||
|
Present |
Preterite |
Present |
Preterite |
||||
|
-o |
-um |
-ušo |
-ušum |
-įu |
-įun |
-ušįu |
-ušįun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supine |
Present Participle |
Past Participle |
|||||
|
Indicative |
Subjunctive |
||||||
|
Present |
Preterite |
Present |
Preterite |
||||
|
-asg |
-aim |
-ašasd |
-ašaim |
-įasd |
-įasd |
-ašįasd |
-ašįasd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cardinal |
Pronunciation |
Cardinal |
Pronunciation |
Ordinal |
Pronunciation |
|
|
1 |
ain |
ent, ɛnt |
ainzer |
ɛnts'ə(ʁ) |
frynsd |
fʁʏnst |
|
|
2 |
twaia |
twe'ə |
twedder |
twet'ə(ʁ) |
ifdum |
ɪft'ʊm |
|
|
3 |
žrįa |
θʁi'ə |
žridder |
θʁɪt'ə(ʁ) |
žįrd |
θiʁt |
|
|
4 |
fydder |
fuz'ə(ʁ) |
fyddrer |
fuz'ʁə(ʁ) |
fiaewrd |
fjɑːt |
|
|
5 |
fimf |
fɪn'ɪf |
fimmer |
fɪm'ə(ʁ) |
find |
fɪnt |
|
|
6 |
seaxa |
ʃiks'ə |
seaxder |
ʃi'ʌtə(ʁ) |
seaxd |
ʃi'ʌt |
|
|
7 |
sivuna |
ʃiv'ṇə |
sivunder |
ʃiv'ṇtə(ʁ) |
sivund |
ʃiv'ʊnt |
|
|
8 |
agdau |
ot'o |
agdaewr |
ot'ɑ(ʁ) |
agdud |
ot'ʊt |
|
|
9 |
nynna |
nʏn'ə |
nynder |
nʏnt'ə(ʁ) |
nynd |
nʏnt |
|
|
10 |
teaxna |
ti'ʌnə |
teager |
ti'ʌxə(ʁ) |
teaxnd |
ti'ʌnt |
|
|
11 |
eaxna |
ji'ʌnə |
eager |
ji'ʌxə(ʁ) |
eaxnd |
ji'ʌnt |
|
|
12 |
tweaxna |
twi'ʌnə |
tweager |
twi'ʌxə(ʁ) |
tweaxnd |
twi'ʌnt |
|
ain, twaia, fydder,
fimf, agdau, teaxna, eaxna, and tweaxna are
masculine. žrįa, seaxa, sivuna,
are nynna are feminine. ainzer through
tweager are all masculine.
Cepperjoleddicg numerals act as nouns and the words
they modify are placed in the genetive singular (this is the genetive-number
system employed in Russian). Thus, two hands is twaia gandur or gandur
twaia, "two of hand." Numeral-Noun constructions are more popular
in common speech whereas the Noun-Numeral pattern is considered
"good" Cepperjoleddicg.
Animates (not humans) require the use of the word gauvaž
"head." Thus, four cows is csyr
gauvęz fydder, "four head of cattle."
People are counted with a special set of numerals
that dont require modification unless the speaker wishes to further specify. agdaewr is "eight people," maušer agdaewr
is "eight young women," and swinžar męnir agdaewr is
"eight strong comrades."
Copyright © 2002 - 2004 Ezekiel Hcarfn Fordsmender